Zuid-afrikaans voor Verzinners

Door TiesR gepubliceerd op Friday 28 September 12:14

Het verschil tussen wat mensen van het Afrikaans verwachten en hoe de taal werkelijk in elkaar steekt.

Zuid-Afrikaans voor Verzinners

De verwachtingen

Deurtrekkertjie,  melkskommel en gatkruiper. Drie Zuid-Afrikaanse woorden voor respectievelijk een string, een milkshake en een slijmbal.  Even speuren op Google naar “Zuid-Afrikaanse woorden” brengt je al gauw op verschillende fora waar mensen elkaar verzoeken om dit soort leuke dan wel aparte Zuid- Afrikaanse uitdrukkingen of beschrijvingen te plaatsen. Het resultaat is een ellenlange lijst van vermakelijke woorden die er voor zorgt dat de gemiddelde Nederlander de Zuid-Afrikaanse taal aanziet voor een grappenmakerstaal. Toegegeven, de –tjie uitgang bij enkele woorden doet ietwat aandoenlijk aan en ja, bij sommige woorden vraag ik me ook af wat de etymologie is. Maar eigenlijk lijkt het merendeel van de Afrikaanse woorden enigszins op het Nederlands en is het Afrikaanse vocabulaire in het echt helemaal niet zo ‘grappig’.

Vraag en Aanbod

  De vraag naar Afrikaanse woorden is erg groot. Helaas voor hen die belangstelling hebben voor de woorden is het aanbod blijkbaar té klein want wat blijkt; het merendeel van de zogenaamde Afrikaanse woorden op het internet is verzonnen. Neem nou het Zuid-Afrikaanse woord voor verrekijker. Dat zou volgens het alwetende internet ‘loerpypie’ moeten zijn. Leuk bedacht en het sluit ook aan bij het beeld dat veel Nederlanders hebben over de Zuid-Afrikaanse taal maar er klopt niks van. Het Afrikaanse woord is namelijk gewoon verkyker. Heel simpel en gewoon en misschien juist daarom verdrongen van alle leukewoorden-fora. Maar dit was nog  maar een onschuldig woord. Nederlanders zijn heel creatief en bijzonder specifiek in hun verzinsels. Woorden als Kan-nie-sink-nie-skippie'(onderzeeboot)of  'Stront-in-die-broekie' ( diarree) passeerden tijdens mijn zoektocht ook de revue.

Grappentaal Imago

  Helaas dragen die verzinsels bij aan het onterechte grappentaal imago waar het Afrikaans mee kampt. Dat kan een probleem zijn want als een taal namelijk komisch overkomt dan is er de mogelijkheid dat de spreker niet altijd serieus wordt genomen. Taal koppelt namelijk personen aan bepaalde eigenschappen en dus zou een verkeerd imago van de taal kunnen resulteren in een verkeerd imago van een volk. Vandaar dat er ook felle discussies worden gevoerd op het internet waarbij de Verzinners de Zuid-Afrikanen proberen te overtuigen van hun gelijk. Persoonlijk denk ik dat proberen geen kwaad kan. Want, zoals de Zuid-Afrikanen het zelf zeggen: Wie nie waag nie, wen nie.

Reacties (1) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
Leuk artikel, het zal wel komen doordat de klank natuurlijk ook al 'grappig' klinkt en Nederlanders denken natuurlijk altijd ontzettend grappig te zijn.. Welkom hier overigens!