Thaise zinnen : Liefde en uitgaan

Door FromAntwerpWithLove gepubliceerd op Friday 28 September 12:12

Thaise meisjes en jongens zijn zeker niet de lelijkste die er rond lopen. Daarom geef ik je enkele taaltips mee mocht je iemand willen verleiden!

Ik Ben Vrijgezel (pom yung sot) ผมยังโสด

Jij Bent Erg Mooi (koon suay mak mak) คุณสวยมากๆ

Je Bent Schattig (koon na-ruk mak mak) คุณน่ารักมากๆ

Ik hou van je lach (pom chorp roi yim kong koon) ผมชอบรอยยิ้มของคุณ

Kan ik je morgen zien? (proong nee jer gun dai mai) –Als het antwoord op de vraag ja is antwoorden ze met “dai” en voor nee : “mai dai” พรุ่งนี้เจอกันได้ไหม? ได้ / ไม่ได้

Ben je vrij vanavond? (keun nee koon wang mai) – For yes the reply is “wang” and for no the reply is “mai wang” คืนนี้คุณว่างไหม? ว่าง / ไม่ว่าง

Vind je me leuk? (koon chorp pom reu blao) – Antwoord : Ja “chorp” Nee: “mai chorp” คุณชอบผมหรือเปล่า? ชอบ / ไม่ชอบ

Wil je met me uit? (bai tee-o gup pom dai mai) – Antwoord : ja “dai” antwoord: Nee “mai dai” ไปเที่ยวกับผมได้ไหม? ได้ / ไม่ได้

Heb je een vriend(in)? (koon mee faen reu yung) –Antwoord: ja “me” Antwoord : nee “yung mai mee” คุณมีแฟนหรือยัง? มี / ยังไม่มี

 

Mag ik je GSM nummer?  (kor ber tor koon dai mai) – Ja: “dai” Nee: “mai dai” ขอเบอร์โทรคุณได้ไหม? ได้ / ไม่ได้

Wil je met me uit eten?  (bai gin kao gub pom mai) –Ja “bai” Nee “mai bai” ไปกินข้าวกับผมไหม? ไป / ไม่ไป

Wil je met me naar de film?  (bai doo nung gup pom mai) – Ja “bai” Nee “mai bai” ไปดูหนังกับผมไหม? ไป / ไม่ไป

Je Ogen zijn zo mooi! (duang dtar kong koon suay mak) ดวงตาของคุณสวยมาก

Mag ik je hand vasthouden?  (pom kor jub meu koon dai mai?) ผมขอจับมือคุณได้ไหม?

Heb mooie dromen (fun dee na) ฝันดีนะ

Zorg voor jezelf! (do lae dtua eng duay na) ดูแลตัวเองด้วยนะ

 

Reacties (1) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
Voorlopig nog geen plannen..maar mooi taal gebruik! Duim taco