Professional Online Chinese Transcription Services

Door Luciasarah gepubliceerd op Wednesday 01 April 05:02

Chinese is considered to be one of the most difficult languages to transcribe. There are numerous reasons for this assumption. Whatever the reasoning (will be discussed next), the online chinese transcription services are here to help you in regards to transcription. In this article, we will discuss the difficulty in Chinese transcription and how online transcription services will help in attaining accurate transcription.

Various written forms 

In the 1950s a simplified form of Chinese was introduced that reduces the number of strokes, number of characters, and differences in character introduction. The simplified Chinese to english transcription services has found popularity in mainland China, Malaysia, and Singapore. However, traditional Chinese is still used in Taiwan, Macau, and traditional Cantonese in Hong Kong.

The phenomenon known as Character amnesia†exists among Chinese people who have not been using the traditional Chinese characters for a long time. A general way to avoid this complexity is to delineate Chinese transcription to experts who have the required experience with using the language.

Writing systems

Traditional Chinese is considered difficult to transcribe. The difficulty is not limited to traditional Chinese. Simplified Chinese also prescribes character that depends on the context. Besides some Chinese characters look very similar. For example, Chinese characters 士(shĭ - warrior) and 土 (tŭ - dirt) may look similar however, the initial stroke makes all the difference. Also, the Chinese language is nearly 50,000 characters strong. However, 20,000 of them are in use today.

 

 This problem can be solved by hiring a native expert transcriptionist.

Dialects and tones 

The Chinese dialect is varying according to provinces. 7 major dialectical forms exit in “Chinese†language. In the western hemisphere, the Chinese language usually correlates to Mandarin (often referred to as standard Chinese), however, Min, Wu, and Yue are also major dialects that are spoken. Cantonese is the form of Chinese that is mutually unintelligible from Mandarin.

 

The eclectic tone system for Chinese offers difficulty during translation. Mandarin is composed of four tones and is often referred to as tonal language. Cantonese is formed of 6-9 tones and further adds to the difficulty during learning and transcribing. So great is the disparity between Mandarin and Cantonese that speakers often describe it as “chicken talking to ducksâ€.

The Solution to the difficulty - Chinese transcription services
  • Expert transcribers - Expert transcribers ensure the transcripts accurately represent the content present in audio/video recording. Expert transcribers ensure that the written forms are preserved according to the need of the clientele. Expert transcribers during Mandarin to Chinese transcription services ensure character amnesia never gets a say during the process of transcription.

  • Convenience: Why choose certified Chinese transcription services that require a lot of effort on your part. Choose Online Chinese transcription services for all its perks and ease it provides. From the translation of transcripts to integration to content management systems, online is the way forward for all the transcription needs. 

  • Measures towards accuracy: Beside expert transcribers, Professional Chinese transcription services also have various measures in place for quality control. Native transcribers, human quality controllers further boost the accuracy towards the coveted 100%. 

Reacties (0) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.