Is dit een goede zin?

Door PinaJones gepubliceerd op Thursday 25 February 21:33

Is dit een goede Nederlandse zin?:

Dat plaatje is uit jouw tijd en uit jouw land die moet je horen gekend te hebben.

En:

Als het geen goede Nederlandse zin is, hoe zeg je het dan?

Reacties (4) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
Dat plaatje is uit jouw tijd en uit jouw land, je moet het dus gehoord hebben om het te kennen

of

Dat plaatje is uit jouw tijd en uit jouw land, om het als buitenstaander ook te kennen, zul je het eerst gehoord moeten hebben.
Vraag me eerst af waarom je een plaatje moet kennen wat uit je tijd en uit je land vandaan komt? Kan zo wel een aantal songs opnoemen die jij bv. niet kent en die echt wel uit je tijd en land komen.

Hoe je die zin zegt? Geen flauw idee.
Ik zou zeggen: 'Het is een plaatje uit jouw tijd en uit jouw land, volgens mij zou je die moeten kennen.'
(Maar dat is enkel zoals ik het zou zeggen.)

Maar ik zie dus niet waarom je dat dat zou moeten kennen?
Ik ben Hollandse, maar ik ken duizenden Hollandse liedjes en ook uit mijn tijd niet. Van Jan Smit ken ik enkel zijn 1e ... iets met oma en van een Nick en Simon ken ik niks, van een Frans Duits en dergelijke gegarandeerd niet en ga zo maar door. -))
Hihi laat ik het dan zo zeggen: Ik wil de zin zo zeggen tegen de Djs waarmee ik omga van de Lokale en die een aardige platenkennis hebben. En ik ken ook veel Nederlandstalig eigenlijk ook niet... (!)
Gewoon op je eigen manier zeggen.