Hans van der Veen is leraar Duits geweest op het Da Vinci Leiden en draagt nu de mooiste gedichten voor in het Duits!

Door Taco-Veldstra gepubliceerd op Friday 31 July 14:44

Hij vertaalde werk van Nederlandse dichters naar het Duits, zoals

Piet Paaltjens: ‘WERELDSMART’, Frank Koenegracht: ‘AAN DE OVERKANT’, Cees van Hoore: ‘MEDIA VITA VANITAS’ en als jongste project vijftien gedichten van Jean Pierre Rawie.
Van der Veen’s tiende gedicht met Rawie, dat al in het Duits vertaald is, gaat over de begraafplaats aan de Spanjaardslaan in Leeuwarden! Spreekt mij met mijn Friese achternaam en voorouders - Veldstra - zeker aan!
Zijn mooiste werk vind ik de vertalingen van de eveneens Fries Slauerhoff. Van der Veen weet de fado-gevoelens van Jan Slauerhoff in weergaloos Duits te vertolken in de bundel: ’

DESPERADO TE LAND EN TER ZEE’ .
Naast het Nederlands op de linker bladzijde zet hij zijn Duitse vertaling altijd op de rechterpagina. Als voorbeeld de bekendste strofe van Slauerhoff, die diens eenzaamheid subliem weergeeft!

WONINGLOOZE
Alleen in mijn gedichten kan ik wonen, 
Nooit vond ik ergens anders onderdak; 
Voor de eigen haard gevoelde ik nooit een zwak, 
Een tent werd door den stormwind meegenomen.

HERDLOSER
In meinen Gedichten allein kann ich wohnen,
nie fand ich anderswo ein Heim;
ich nannte nie einen Herd den meinen,
ein Zelt ist mir im Sturm entflohen.
Ik heb een aantal van zijn voordrachten bijgewoond. Hans van der Veen kan uiterst boeiend vertellen en met een heldere en sonore stem de gedichten in het Duits voordragen! Zijn performances zijn een waar genoegen. Hans zou het zeer op prijs stellen uitgenodigd te worden.

Slauerhoff leeft nog steeds!
Hij is in het Portugees ook ontdekt. Christina Branco zong in het Portugees fado’s onder de titel ‘Canta Slauerhoff’ en ook in het Fries is er een schitterend album van Nynke Laverman ‘Sielesâlt’!

Reacties (4) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
Dank je Guivanjo Ik zal je reactie doorgeven aan Hans, een heel mooi commentaar van jou!
Mooi, Taco, dat je mijn klasgenoot van het gymnasium in het zonnetje zet. Ik zag dat Hans op Facebook met jou en je roman hetzelfde heeft gedaan. Friesland boppe!
No problem Candice toch een reactie mijn dank!
Ja ... ik heb niks met Duits. Heb het op school gehad, maar ben er geen fan van. Van dat hele land en de mensen niet. Ja ben ik heel eerlijk in.