Chante pour moi / Zing voor me

Door Rose_love gepubliceerd op Friday 28 February 19:27

Als we dan toch internationaal gaan, dan maar gelijk met een gedicht. Een Franse en een Nederlandse versie.

 

Chante pour moi

une chanson pleine de joie

une chanson pleine de passion

une chanson pleine d’éloge.

6bb79af671dc55106852b78c304a8bde_1393614

 

Chante pour moi

laisse ta voix pure

engendre des sons

lier des mots.

 

Chante pour moi

fais-moi entendre

comment la mélodie

se forme sur tes lèvres.

 

Chante pour moi

laisse ta voix claire

mettre infiniment

nos rêves sur pied.

Zing voor me,

zing een lied vol vreugde,

zing een lied vol passie,

zing een lied vol lof.

 

9280feeb107e0abdb0959a1d25e3adcd_1393614

Zing voor me

laat je zuivere stem

klanken verwekken

woorden verbinden.

 

Zing voor me

laat me horen

hoe de melodie zich

op jouw lippen vormt.

 

Zing voor me

en laat je heldere stem

onze dromen eindeloos

tot leven wekken.

Reacties (26) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
Prachtig! Maar ... is het niet 'lier' in plaats van 'lie'. Of ben ik nu fout? :-)
Ha, nu betrap jij mij op een foutje. Je hebt gelijk en het ergste is dat ik het in de kladversie wel goed heb gedaan. Bedankt voor je oplettendheid! :)
:) Ben al blij dat ik de rest begreep. Enkel engendre was me niet bekend.
Ahhh, ik krijg niet alleen een liedje, maar ook nog een bonbon! Merci. ;)
Ik deel graag chocolaatjes uit :)
Mijn frans is ronduit beroerd maar ik kon het deels volgen. Je vertaling maakt het helemaal af.
Leuk dat te horen! En ja, wilde jullie niet meteen in het diepe gooien, dus met vertaling... ;)
https://www.youtube.com/watch?v=Q3Kvu6Kgp88
Ik krijg een liedje! ;) Dankjewel, blijft mooi deze!
Mooi.. ik kon het bijna volgen
Dank je! Heb het mezelf ook nog niet te moeilijk gemaakt, dit was mijn eerste gedicht in het Frans. En simpel kan ook mooi zijn. :)
Doet me aan het spook van de opera denken.
Le Fantôme de l'Opéra? ;) Bedankt voor je compliment!
Quand je lis tes mots, je veux chanter! Belle, un rêve printanier d'amour. Ravissante, Et en Neerlandais pas mal du tout! :-)
Merci, monsieur le Pêcheur! Quand écrivez-vous en français? N'oubliez pas: 'Impossible n'est pas français.' ;)
Quand j'aurais assez de confidence. Maintenant, je le manque encore. ;-)
Tout début est difficile! ;)
Ik versta wat je zegt, maar was er zelf niet op gekomen. Zegt genoeg... :-)