Gokken
Public

Vertaling van Tous les mêmes - Stromae naar Nederlands

Schweiz > Artikelen van Schweiz

Op deze pagina vindt u de Nederlandse samenvatting van het liedje 'Tous les mêmes' van Stromae. Er wordt regelmatig tussen een ik- en hij-perspectief gewisseld. 

Tip! - bekijk de nieuwe site vol ontdekkingen eens! 

c836d057bde3635a84b78451fa8c3562_medium.

Strofe 1: "Vous les hommes êtes tous les mêmes"

Mannen zijn allemaal hetzelfde: stoer doen, maar eigenlijk zijn ze een stelletje ongelovige watjes. En ongelooflijk voorspelbaar ook nog! Verdien je mij eigenlijk wel? Want ik ben er niet zeker van! Jij zou geluk moeten heb dat ík jou graag zie! Ja, jij zou míj moeten bedanken! 

Refrein: "Rendez-vous ..."

Uit de eerste strofe blijkt dat een koppel ruzie heeft. In het Frans zegt men wel eens als iemand jou op je zenuwen werkt 'Jij hebt je regels (maandstonden, dus) zeker?'. Daarom maakt de man alvast een afspraak voor ruzie tijdens de periode waarin zijn vriendin/vrouw menstrueert. 

Strofe 2: "Cette fois, c'était la dernière"

Maar deze keer was het de laatste keer. De man staat met zijn koffers aan te deur en vraagt of zij haar moeder (die denkt dat haar dochter ideaal is) nog eens de groeten doet. Nee, zij weet niet wat ze nu verliest, met een ander zou het erger zijn. Wat? Wil ook jij het nu uitmaken? Je moet het niet omdraaien! Ik zeg het enkel om jouw reactie uit te lokken, maar jij denkt er echt aan ...

Refrein: "Rendez-vous ..."

Strofe 3: "Facile à dire ..."

Ja, dat is wel makkelijk te zeggen; dat ik te sentimenteel ben en dat ik te veel van praten houd. Maar neen, die menstruaties zijn belangrijk. De kinderen zijn de toekomst, maar het is nooit het goede moment. Om ze te maken ben je er altijd, maar om ze op te voeden ... Nee, jij zou altijd afwezig zijn. Weet dat enkel Kate Moss eeuwig mooi blijft, ik niet, dat is nu eenmaal onze natuur. 

Brug: "Moche ou bête"

Lelijk of dom, dom of mooi, mooi of ik, ik of zij ... het is nooit goed! 

Refrein: "Rendez-vous ..."

Meer van dit? Volg op Twitter!

       
 
01/10/2013 21:49

Reacties (5) 

Voordat je kunt reageren moet je aangemeld zijn. Login of maak een gratis account aan.
 
 
 
 
21/01/2014 22:33
Dol op Stromae! Niet enkel leuke muziek maar ook echt tekst met inhoud zoals je net bewezen hebt!
 
 
 
 
Schweiz tegen IngeM
22/01/2014 07:29
Klopt! Zulke combinaties worden zeldzaam vandaag!
 
 
 
 
28/10/2013 17:46
Geinig, ik heb ooit een Frans album voor school naar het Nederlands vertaald. Dit is tenminste leesbaar, anders dan veel vertaal-site.
 
 
 
 
28/10/2013 17:47
Ja, vertaalsites kunnen er wat van! Of juist niet ... ?
 
 
 
 
02/10/2013 09:48
Bedankt voor deze mooie duidelijke uitleg!